France Echecs Bandeau France Echecs |  
---- Monday 25 November 2024
--- ---- --- Ecrire au webmaster
Nom d’utilisateur   Code d’accès 
--- --- ---
Forums  | Devenir membre | Mot de passe oublié ? | Charte | A propos Contacter France-Echecs
Actualités   Actualités
Tournois   Tournois
Ouvertures   Ouvertures
Clubs   Clubs
Informatique   Informatique
Arbitrage   Arbitrage
Problèmes   Problèmes
FAQ   FAQ
Etudes   Etudes
Finales   Finales
Théorie   Théorie

 Rechercher sur le site  

Abonnez-vous à la revue Europe-Echecs
Livres de parties commentées par ins12960 le  [Aller à la fin] | Théorie |
Bonjour,
Je suis en train de lire les 2 bouquins de Euwe (maitre contre amateur et amateur devient maitre).
Ils sont excellents.
Mais il n'y en a que deux. Y-en a t-il d'autres du même niveau ? aussi instructifs ?
Tant qu'à faire en francais, mais l'anglais ne serait pas un problème.

Merci de vos suggestions


Du même auteur, tu veux dire?

J'ai "Jugement et Plan", ainsi que "Position et Combinaison" dans ma bibliothèque (je ne sais pas si c'est encore édité), et pédagogiquement, c'est excellent.

Ensuite, on dira que la technique a évolué depuis, mais quand j'arriverai déjà à jouer comme l'ami Max, les poules auront des dents aussi longues que celles des crocodiles!


Chemtov, le
'https://www.amazon.de/Meister-gegen-Max-Euwe/dp/3959200196/ref=sr_1_4?ie=UTF8&qid=1519731600&sr=8-4&keywords=amateur+meiden

''Meister gegen Meister'', pas traduit en français.


J'en avais parlé avec Cor Van Wijgerden, auteur de la ''Méthode par étapes'' ( mais aussi fort maître hollandais, dans les années 80/90, ancien entraîneur des jeunes GM hollandais comme Piket ). Il m'avais dit que Euwe n'avait écrit lui-même que les premiers chapitres du premier tome ( Maître contre amateur ). Mais Euwe avait supervisé et validé les autres tomes.

Et finalement, il aurait fallu écrire aussi un quatrième tome ''Maître devient amateur'' ! ( comme Van Wijgerden et d'autres... )


Attention à l'élision : les bouquins d'Euwe, qu'Euwe a écrits (ou pas).


@RealPatzer
pas forcément. je cherche des parties commentées pour progresser, du même style que celles de Euwe.


« les joueurs adultes ont tant de mal à progresser car ils ont pris de mauvaises habitudes, ont peur de perdre et sont handicapés par leur ego... »


Meteore, le
@Inglorion : remarque judicieuse d'Elkine, à 13:35
(et pas de Elkine , je suppose...)





Chemtov, le
@elkine : Certes. C'est une très vilaine règle que je n'applique jamais ( A tolérer, à la rigueur, chez les autres. Un nom propre ne devrait jamais être déformé. Déjà que Euwe est très difficile à prononcer ! ).

Pour la citation, je crois que vous vous êtes trompé de fil.




Meteore, le
« les joueurs adultes ont tant de mal à progresser car ils ont pris de mauvaises habitudes, ont peur de perdre et sont handicapés par leur ego... »

sans doute assez vrai....on pourrait rajouter "par leur ego et leur elo"




Vous n'appliquez jamais l'élision ? Vous dites donc « les limites de Étienne » ?
C'est votre droit et ça s'entend de plus en plus, mais sachez que ça fait débile.


Meteore, le
La Sncf est également un peu irritante avec ses messages :
"Arrêts à Chartres , à Nogent , à le Mans


"Maître contre amateur" et "L'amateur devient maître" existent en français. Ils ont été édités chez Payot.

Oups, pardon, j'ai mal lu le fil des messages, donc ne tenez pas compte de celui-ci. Chemtov parlait d'un "Maître contre maître" (n°3) qui n'existe effectivement pas en français.


Chemtov, le
Bah... les goûts de Elkine.... en matière de sonorité... Deuve, Deuwe, Queuve ou Queuwe ? Débiles ou pas débiles, je ne me prononcerai pas.




Bon, je vais me répéter, je cherche des livres de parties commentées; de la même qualité (ou mieux) de celles de Max Euwe. Je n'ai pas dit que je cherche uniquement des livres de Max Euwe.



Chemtov, le
Vous pouvez écrire ''de Euwe'' ( et pas forcément précédé de Max ! )

Vous ne serez pas le seul :
''...la qualité du jeu de Vidmar se distingue nettement d'une manière unique et inimitable. Le jeu de Euwe, en contraste, semble toujours bien informé, mais jamais original, c'est-à-dire qu'il ne cherche jamais à investir une partie avec ses propres idées ou en jouant selon son tempérament. C'est la raison pour laquelle les parties de Vidmar semblent si captivantes : on cherche toujours à vouloir découvrir « ce qui va se passer sur l'échiquier ». En revanche, les parties de Euwe ressemblent à de vieilles histoires déroulant leurs péripéties familières dont tout le monde a déjà entendu parler.''

Nimzowitsch n'aimant ni ''les parties de Euwe'', ni le ''jeu de Euwe'' ( du moins à Karslbad 1929 ), son traducteur n'a pas voulu injurier davantage Euwe en évitant que de vilains petits d' ne viennent se coller à son nom.

Bon... fermons cette parenthèse savante ( enfin... venant du savant Elkine ) et revenons à nos livres.

Comme livres très instructifs, il y a des recueils de parties commentées. Et moins connu que d'autres, mais vraiment intéressant il y a Tigran Petrosian _ L'intuition à l'affût _ 30 parties choisies et commentées par A. O'Kelly.

Une autre de mes lectures de jeunesse ( avec ''Position et combinaison'' ).


Chemtov, le
En fait, le titre ''Position et combinaison'' peut induire en erreurs.

Il y a ''dix parties analysées'' ( sur 80 pages ! Parties de vrais champions, cette fois-ci, pas comme dans la série Maître contre Amateur ). Et les commentaires de ces parties font référence aux structures expliquées dans les 100 pages de la ''partie théorique''. Entre cette ''partie théorique'' et les ''dix parties analysées'' se trouvent les quinze pages d'un ''résumé'' incluant 20 diagrammes. Ces diagrammes présentent juste des positions avec des pions et des rois. Pour chaque diagramme, une question ( et bien sûr la réponse aussi ).


+1 Meteore. Arrivée en gare de Épinay...


El cave, le
Ils disent "à nos gens allemands", Meteore, c'est pour indiquer au personnel venu d'outre-Rhin qu'il est concerné. Enfin je crois.


ins8604, le
Il faut citer aussi "The Development of chess Style " publié en anglais en 1968. Très intéressant sur les apports "historiques" des différents grands champions de Morphy aux Soviétiques.
En 1997 le livre est à nouveau publié avec quelques chapitres supplémentaires, Fischer, Karpov, Kasparov etc. avec la collaboration du GM Nunn.



Meteore, le
@El Cave : c est un peu paternaliste, voire ancien régime, l'expression "à nos gens" je en suis pas sûr que la SNCF soit dans cette vision?? mais on ne sait jamais


atms, le
@Meteore : TOUJOURS se méfier des remarques étranges d'El cave.
Référence ici à ton message du 27/02/2018 - 20:15:36


midi, le
Pour complément d'informations en réponse à l'article de Inglorion au sujet des "Livres de parties commentées", il existe des livres où les parties sont commentées au coup par coup. Ils sont assez appréciés par les lecteurs en référé aux recherches que j’ai pu effectuer sur divers forums et aux retours des clients sur les sites de vente : "Les échecs, Comment planifier sa partie" de McDonald chez Bornemann qui est facile à trouver et "Secrets des grandes parties au coup par coup" de Jean Hébert chez Payot qui est plus difficile à trouver (voir éventuellement les sites Amazon.fr, PriceMinister et eBay pour les livres d’occasion).


Bonsoir ,
Je lis actuellement "les maitres de l'échiquier" de richard Réti , pas mal je trouve . Livre pas récent donc j'imagine que certains coups sont discutables , mais globalement j'aime bien le style.



El cave, le
Je ne suis pas sûr non plus, d'où le "je crois". Mais s'ils disaient "au Mans" on trouverait sûrement des gens pour râler contre l'intrusion des émirats ou prétendre que c'est un sultan.


sigloxx, le
Il me semble que Euwe, se prononce "youve" (ou "yeuve"?). Il n'y a en tout cas pas d'élision à faire si l'une de ces prononciations est correcte.
Tu ne dirais "passe moi l'yoyo", Elkine?
(Enfin c'est un peu compliqué l'élision avec les diphtongues et, les doubles voyelles etc.. on dit bien l'iode, mais le iota (pour la lettre grecque ou la crypto) le yodeling, le yen, le yack et le yoyo).

Bref perso je parle des bouquins de Euwe et des parties d'Alekhine.


sigloxx, le
Et la ionosphère, la ouate,le héros mais l'héroïne. La langue française est bien compliquée :)

P.s : et plus amusant, le Yorkshire mais le jambon d'York.


sigloxx, le
Pour pas trop dévier du sujet : Zurich 1953, de Bronstein, déjà mentionné dans d'autres fils, est aussi un ouvrage de parties commentées extrêmement didactique et agréable à lire.
Je dirais même qu'il est assez supérieur aux Euwe (sans liaison! :P et pour répondre à l'article d'Inglorion, pas de Inglorion, midi ^^).

P.S: un peu déçu, El Cave, trop facile l'au Mans. Mais nos gens allemands excellent :)


@Sigloxx:

En ce qui concerne la prononciation de Euwe:

Pour «Eu-»: Prononce « œil » en français, ajoute un u au milieu et abrège le i.
Le «-we» est plus simpe : prononce «vœu» (comme dans «faire un vœu»).

L'accent tonique est sur «Eu-» et les deux syllabes ne doivent pas être trop vite enchaînées.

:)


Julo62, le
Ouaip, ben je dirai Max ;)


sigloxx, le
ah en effet, au temps pour moi : Machgielis Euwe

le we sonne apparemment plutôt comme le w de week-end suivi du oeu de voeu.


En effet Euwe ne se prononce ni « youve » ni « yeuve » et n'a donc aucun rapport avec le yoyo...
Dans le doute il est plus court et idiomatique de faire l'élision que de l'oublier. On ne t'en voudra pas si tu parles de l'ionosphère mais si tu fais le « championnat de Alsace » tu passes tout de suite pour un chemtovien.


Meteore, le
La SNCF nous fais parfois le coup du :
"Prochain arrêt en gare de le Mans"


Chemtov, le
@sigloxx : Zurich 53, c'est infiniment plus difficile que Maître contre amateur. Par la complexité des parties ( vrais parties de champions, dans un tournoi au plus haut niveau, alors que le choix de Euwe est de présenter des parties imaginaires, avec notamment un joueur faible, parties spécialement conçues de manière à éviter les interrogations complexes ). Chez Bronstein, il y a parfois de longues suites de coups sans explication, alors que dans les trois tomes de Euwe on trouve des commentaires pratiquement à chaque coup. Positions et combinaisons, c'est encore différent. Vraies parties de champions, mais les parties sont associées à un cours ( à l'origine il s'agissait effectivement d'une série de conférence ) et à une collection de diagrammes avec les structures de pions. Je pense que ces différents livres ne sont pas comparables et ne sont pas destinés aux mêmes publics.

@elkine : Ouf ! Il y a encore un espoir car il semble qu'un doute soit apparu chez vous.


Chemtov, le
Je vous donne tout de même une piste pour vous sortir de votre bourbier pseudo-linguistique. En allemand et dans les langues germaniques, l'accent tonique se porte sur la première syllabe. De ce fait, les noms de Einstein, de Euwe, de Eliskases, etc... supportent très mal d'être réinventés en Deinstein, Deuwe, Deliskases, etc... A l'oreille, c'est ridicule. Et ça fait toujours beaucoup rire les étrangers.


Pas de doute sur Euwe, qui crée l'inconfortable hiatus que l'élision est censée éviter...
Et peu importe où est l'accent en allemand et ce qui fait rire les z'allemands. Le français est une langue oxytonique et cela s'applique aussi aux noms propres.
Mais continuez donc à dire « le championnat de Europe » en pensant que ça fera moins rire les grecs.


Chemtov, le
Disons que c'est un peu comme pour le h. Il vaut mieux faire cet infime temps d'arrêt avant le mot, pour bien entamer ensuite la prononciation juste. Et même s'il prononçait peut-être ''esse'' pour Hesse, Gide écrivait les ''livres de Hesse'' et pas ''d'Hesse'' ( ce que j'ai entendu, hélas, récemment. Aaargh... )
Ceci dit, chacun fait, fait, fait, c'qu'il lui plaît, plaît...


Comme disait Coluche: "le français est une langue de faux-culs. Ça ne s'écrit pas comme ça se prononce".


Gide a l'excuse du H.


Chemtov, le
Soit. Tels des maranes de la prononciation originelle, Inglorion, Sigloxx, moi et d'autres, nous ne pratiquerons plus qu'en secret nos rites anciens et nous nous amuirons face au Grand Elideur Elkine ( l'amuïssement de la voyelle finale fait que la consonne du mot qui précède forme une syllabe avec la voyelle du mot suivant ). Désormais nous formerons de nouvelles syllabes et créerons de nouveaux noms et nous enrichirons ainsi l'humanité de nouvelles personnes. Kelkine soit loué. Et Kinstinct efface à jamais Einstein.


C'est drôle. Vous proclamez fièrement que n'appliquez jamais l'élision, et je deviens Grand Élideur. Pour qui ne conjuguerait pas ses verbes, je serais Grand Conjugueur ?


sigloxx, le
Et pour ceux qui non seulement ne conjuguent pas leurs verbes mais ne finissent pas les mots de plus d'une syllabe, là n'en parlons pas! :P

(El Cave, sort de ce corps!)



sigloxx, le
Chemtov c'est dans Jugement et plan ou dans Position et Combinaison qu'il y a une jolie manoeuvre de cavalier passant par la case h1? C'est le seul souvenir que j'ai des bouquins de Max (oui, je vais rester neutre, finalement, pour le coup).


@Sigloxx: Ton extrait audio ne vaut pas mieux qu'une annonce de la SNCF!

"Euwe" est prononcé à la 16ème seconde sur ce reportage de 1955.


Chemtov, le
@sigloxx: Nimzowitsch-Rubinstein ? C'est dans... Nimzowitsch ( aussi dans les Prix de Beauté de Le Lionnais et dans d'autres livres ) Mais je n'ai pas souvenir que ce soit dans les livres de Euwe.


Mais tout ça ne nous explique pas le plus important : Machgielis Euwe... ça se prononce comment, "chg"?


Pour répondre au post, dans la même veine et très bon est "Understanding chess move by move" de Nunn. Peut-être a-t-il été traduit en français.


ArKheiN, le
Je connais un chef de clinique à l'hôpital qui a une tête de hibou. D'ailleurs son collègue a une tête d'éléphant et il est un spécialiste des trompes d'Eustache. Sur ce forum il vaut mieux réussir en français et échouer aux échecs ou l'inverse?


SLM, le
Quand tu finis ici c'est clairement que tu as échoué aux échecs : quand on voit le temps que passe certains à essayer de nous (eux-même ?) convaincre qu'ils sont très forts... ;-)


El cave, le
Élideur maximo, ça te va mieux ?


Je reconnais que ça sonne bien, j'ai donc modifié mon profil.
Bien sûr, certains penseront que j'ai le cigare.


Chemtov, le
Ah oui, quand même... ça vous a bien marqué !


@RealPatzer: pour prononcer le «ch» et le «g» en néerlandais il faut se racler la gorge pour obtenir un g gutural équivalant au «ch» allemand de «ach so!» ou le «j» espagnol de «junta». On n'en entend cependant qu'un seul dans «Machgielis».

«ie» se prononce comme le «i» français. Attention, l'accent tonique est sur la deuxième syllabe! Ma-CHGIE- lis.

C'est tout simple :)


@benvoyons : Et dans la phrase "Batchimeg Tuvshintugs a pris un pion à Batkhuyagiin Möngöntuul", où faut-il placer les accents toniques?

@Inglorion : David Bronstein, l'Apprenti sorcier, avec 50 parties "bien" commentées, et d'autres plus light; ça non plus, je ne sais pas si ça existe encore...


Le néerlandais je le transcris gratos par contre pour le mongol je vais être obligé de tarifer, mon mail est dans mon profil.
J'accepte les bitcoins.


Chemtov, le
@Elkine: Une autre variante du Grand Elideur est l'Elideur Maximo ( plus castriste... )


@Chemtov : voir les posts de 18h14 et 18h57


Chemtov, le
Ah oui ! Les grands esprits se rencontrent ! Je devrais lire plus souvent ce passionnant forum en détail...




© 2024 - France Echecs  | Utilisation des cookies  | Politique de confidentialité